„Odnalezione w tłumaczeniu” - Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury

Date of publication: 03.01.2013
Author: Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku
Średni czas czytania 3 minutes
print

Tłumacz literatury pięknej jest niczym drugi autor przekładanego tekstu. Dzięki jego pracy mamy dostęp do książek pisarzy z całego świata. „Odnalezione w tłumaczeniu” to nowy projekt miasta Gdańsk, mający na celu poprawę sytuacji tłumaczy w Polsce oraz promocję ich pracy.

Organizowane przez Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku spotkania tłumaczy literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” odbywać się będą co dwa lata. Każda edycja poświęcona będzie konkretnemu obszarowi językowemu – w tym roku będą to języki skandynawskie.

Pierwsza odsłona rozpoczyna się w już styczniu 2013 roku, kiedy w IKM ruszają warsztaty dla tłumaczy literatury szwedzkiej na język polski pod kierunkiem pisarza i tłumacza, Zbigniewa Kruszyńskiego. W drugiej połowie roku 2013 planowane są także warsztaty dla tłumaczy literatury duńskiej i norweskiej.

Główna część projektu zaplanowana jest na 25-27 kwietnia, kiedy to odbywać się będą otwarte seminaria, dyskusje i wykłady poświęcone sztuce tłumaczenia. Wśród gości znajdą się polscy i skandynawscy pisarze oraz tłumacze literaccy, m.in. Adam Zagajewski, Adam Pomorski, Joanna Bator, Paweł Huelle, Marek Bieńczyk, Szczepan Twardoch, Jacek Dehnel, Zbigniew Kruszyński, Grażyna Plebanek, Jerzy Jarniewicz, Magdalena Heydel, Anna Dziewit –Meller, Anders Bodegård i Stefan Ingvarsson. Publiczność spotkań będzie mogła też posłuchać rozmów z udziałem wydawców, takich jak Beata Stasińska (wydawnictwo WAB) czy Tomasz Kuźmicki (wydawnictwo EneDueRabe), a gościemspecjalnym będzie szwedzka powieściopisarka Majgull Axelsson. Dyskusje będą dotyczyć także wpływu rewolucji technologicznej na rynku wydawniczym na rozwój sztuki przekładu, tłumaczenia poezji, przekładu literatury dziecięcej.

Pierwszej edycji projektu będzie towarzyszyć min. wystawa zdjęć szwedzko-norweskiego fotografa Cato Leina „Spojrzenia", składająca się z portretów pisarzy i tłumaczy oraz lekcje na temat tłumaczenia literackiego dla młodzieży.

Na początku stycznia rusza strona internetowa projektu: www.odnalezionewtlumaczeniu.pl