Ciekawe jest pochodzenie zdecydowanie niepochlebnego, lecz jakże ładnie brzmiącego określenia ŁAJZA. W jęz. niemieckim istnieje rzeczownik Laus ‘wesz’. Forma liczby mnogiej tego rzeczownika to Läuse – wym. [lɔɪzə], a więc w przybliżeniu [lojze]. Ta postać fonetyczna stała się podstawą zapożyczenia fonetycznego i została przekształcona w całkiem już spolszczoną obelgę ŁAJZA, dzisiaj mającą znacznie łagodniejszy wydźwięk niż kilkadziesiąt lat temu.
Źródło: [SJP PWN; SJP Dor; SEJP Bor; ESJP]
Używamy plików cookies (szczegóły znajdują się w zakładce „Polityka prywatności”). Jeśli nie chcesz, by „ciasteczka” były zapisywane na Twoim urządzeniu, zmień ustawienia przeglądarki. Jeśli jednak się na to zgadzasz, wciśnij