Settings and search
AŻ i DOPÓKI
Pamiętajmy, że spójnika AŻ nie łączymy ze zdaniem zaprzeczonym. Mówimy i piszemy: Będę czekać, aż przyjdziesz (nie: aż nie przyjdziesz); Gotujemy mięso, aż zmięknie (nie: aż nie zmięknie); Tłumaczymy tak długo, aż słuchający zrozumie (nie: aż nie zrozumie). Zdań zaprzeczonych możemy natomiast używać po spójniku DOPÓKI (dopóki łączy się i ze zdaniami zaprzeczonymi, i ze zdaniami niezaprzeczonymi): Będę czekać, dopóki nie przyjdziesz albo: Będę czekać codziennie, dopóki będziesz przychodzić; Gotujemy mięso, dopóki nie zmięknie albo: Gotujemy mięso, dopóki jest twarde, zestawiamy z ognia, gdy zmięknie; Tłumaczymy dopóty, dopóki słuchający nie zrozumie albo: Tłumaczymy dopóty, dopóki słuchający ma siłę słuchać.
Źródło: [NSPP; WSPP]