Kiedy mamy ochotę na rosół, kupujemy nie tylko mięso i włoszczyznę, lecz także makaron, a najbardziej typowy, produkowany przemysłowo makaron do rosołu to NITKI. Takiej nazwy używamy obecnie i mało kto wie, że jeszcze w połowie ubiegłego wieku nitki nie były nitkami, tylko WERMISZELEM. WERMISZEL to cieniutki, niezbyt długi makaron, produkowany przemysłowo jako dodatek do zup. 
Nazwę WERMISZEL zapożyczyliśmy z języka francuskiego (dawniej vermichèle, obecnie vermicelle), ale nie jest to słowo z pochodzenia francuskie. Do francuszczyzny przeszło ono bowiem z ojczyzny makaronu – z Włoch. Włoskie słowo vermicello pochodzi natomiast od późnołacińskiego rzeczownika vermicellus, będącego przekształceniem słowa vermiculus – dosłownie – ‘robaczek’ (vermiculus to zdrobnienie od vermis ‘robak, gąsienica’).  
Jedząc rosół z makaronem nitki, zajadamy zatem rosół z wermiszelem, czyli rosół z robaczkami. Smacznego!

Źródło:

[SJP PWN; SJP Dor; USJP; SŁP, V, 570-571; A. Brachet, Dictionnaire étymologique de la langue française]